Translation of "instance the" in Italian


How to use "instance the" in sentences:

So, for instance the Dalai Lama gets up every morning meditating on compassion, and he thinks that helping other human beings is an integral component of human happiness.
Per esempio, il Dalai Lama si alza ogni giorno e medita sulla compassione. E lui pensa che aiutare altri esseri umani sia una parte integrante della felicità umana.
Take, for instance, the horse races.
Guardate, per esempio, le corse di cavalli.
For instance, the Kaufmans have no stairs.
I Kaufman non hanno la scala.
For instance the way all our preparations were kept under such tight security.
Per esempio la segretezza impenetrabile sui nostri preparativi.
For instance, the French or the English.
Per esempio, ai francesi o agli inglesi.
For instance, the mystery of who kept stealing your newspaper.
Per esempio, il mistero di chi ti rubava continuamente il giornale.... risposta.........
For instance, the Occidental artistic treasury, music and poetry, but also a part of classic philosophy, and above all, science.
Per esempio... del patrimonio artistico dell'Occidente. Musica, e poesia. Ma non solo.
In each instance the lift returned at once to the main level.
Ad ogni viaggio, l'ascensore e' subito ritornato al primo piano.
Well, for instance, the Jolly Roger is quite livable.
Beh, per esempio, il Jolly Roger è abbastanza vivibile.
Where an appeal is brought against a decision of the Court of First Instance, the procedure before the Court of Justice shall consist of a written part and an oral part.
In caso d'impugnazione proposta contro una decisione del Tribunale, il procedimento dinanzi alla Corte consta di una fase scritta e di una fase orale.
The closing of the track, for instance, the GED program shutting down, medications switched to generics, those kinds of things.
La chiusura della pista, ad esempio, la chiusura del programma di insegnamento... medicine passate ai generici... cose di questo genere.
Right now, for instance, the guy we're investigating is a pathological liar.
Ora, per esempio, la nostra vittima - era un bugiardo patologico.
For instance, the bird will be played by the flute, like this.
L'uccellino... entrerà in scena sulle note di un flauto. Ascoltate.
For instance, the Baudelaire orphans had a fear of Count Olaf, which makes perfect sense because he is an evil man who wants to destroy them.
Per esempio: gli orfani Baudelaire hanno paura del Conte Olaf, e questa è una paura razionale e sensata perché egli è un uomo malvagio che vuole liberarsi di loro.
Oh, okay, uh, well, today, for instance, the city decided that it needed a new stoplight, so it's my job to go over all the contracts with the stoplight manufacturers and just get the best price... for the s-stoplight.
Oh, ok... bene, oggi, per caso, la città ha deciso che aveva bisogno di un nuovo semaforo, quindi il mio lavoro è quello di vedere tutti i contratti con i produttori dei semafori e decidiamo il miglior prezzo... per il s-semaforo.
Like for instance, the Catholics believe that Christ died on the cross for our sins.
Come, per esempio, i cattolici credono che Gesu' sia morto sulla croce per i nostri peccati.
The Sisters search the unknown and reveal to me anything that may be of use, for instance, the leverage I need to make you my ally.
Le Sorelle cercano l'ignoto e me lo rivelano. Qualsiasi cosa possa essere utile... Per esempio... su cosa fare leva per averti come alleata.
Therefore, this Directive should be without prejudice to national law regulating for instance the conclusion or the validity of a contract (for instance in the case of lack of consent).
Pertanto, la presente direttiva dovrebbe lasciare impregiudicata la legislazione nazionale che disciplina, ad esempio, la conclusione o la validità di un contratto (ad esempio nel caso di vizio del consenso).
For instance, the width of the mouth to the width of the cheek...
Per esempio, il rapporto tra la larghezza della bocca e la larghezza della guancia.
And in each instance, the women finished their shifts, but they never made it to their cars.
In tutti i casi, le donne hanno finito il turno, ma non sono mai arrivate alle auto.
Take, for instance, the Happily Married Man.
Ad esempio, il felicemente sposato. Il Sposato e feliz
Well, like for instance, the other day when I was asleep, one of the guys went on a space walk and glued a big-eyed rubber alien mask to the outside of my window.
Beh, per esempio, l'altro giorno, mentre dormivo, uno dei ragazzi e' uscito per una camminata all'esterno e ha incollato la maschera di un alieno con due occhi enormi fuori dalla mia finestra.
In this instance, the PhenQ does!
In questo caso, il PhenQ fa!
For instance, the image of the letters ‘TDC’ is translated into something the computer can treat as the letters ‘TDC’ and put in a text format which can be recognised by the computer’s system.
Ad esempio, l’immagine delle lettere «TDC è trasformata in un’informazione che il computer potrà trattare come lettere «TDC convertendole in formato di testo riconoscibile dal sistema del computer.
Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on.
O per esempio, il motivo per cui la violenza è più frequente in società con maggiori disparità è che la gente è più sensibile all'essere guardata dall'alto in basso.
For instance, the resting brain tends to generate a lot of alpha waves.
Per esempio, il cervello a riposo tende a generare onde alfa.
For instance, the obesity rate in my neighborhood is five times higher than, say, Beverly Hills, which is probably eight, 10 miles away.
Il tasso di obesità nel mio quartiere, per esempio, è cinque volte superiore, diciamo, a quello di Beverly Hills, che si trova tra i 13 e 15 km di distanza.
In each instance, the narrative gets switched.
In tutti i casi, la narrazione sembra cambiare.
For instance, the tunnel diode, a component used in electronics, works thanks to the wonders of quantum tunneling.
Per esempio, un diodo a effetto tunnel, un componente usato in elettronica, funziona grazie alle meraviglie dell'effetto tunnel.
Take, for instance, the thyroid and the two hormones it produces, triiodothyronine and thyroxine.
Prendete, per esempio, la tiroide e i due ormoni che produce, la triiodotironina e la tiroxina.
For instance, the central jail for political prisoners, which was established by the Russians, was taken over by the Stasi and used until the end of Communism.
Per esempio il carcere centrale per i prigionieri politici impiantata dai russi fu acquisito dalla Stasi ed utilizzato fino alla fine del comunismo.
And for instance, the kind of wealth concentrations that we had in the 19th century and pretty much until World War I in every European country was, I think, not useful for growth.
Per esempio, il tipo di concentrazione di ricchezza che avevamo nel 19° secolo e quasi fino alla Prima Guerra Mondiale in tutti i paesi europei credo non fosse utile per la crescita.
For instance, the center of mass of a flat, rectangular object of uniform density will be in the intersection of both diagonals, in equal distance from each corner.
Per esempio, il baricentro di un oggetto rettangolare piano di densità uniforme si troverà all'intersezione delle due diagonali a uguale distanza da ogni vertice.
For instance, the number theory of British mathematician Gottfried Hardy, who had boasted that none of his work would ever be found useful in describing any phenomena in the real world, helped establish cryptography.
Ad esempio, la teoria dei numeri del matematico britannico Gottfried Hardy, che si vantava che nessuno dei suoi lavori sarebbe mai stato utile per descrivere alcun fenomeno del mondo reale, aiutò la fondazione della crittografia.
Like, for instance, the hump may be helpful to camels in hotter climes because having all your fat in one place, like a, you know, fat backpack, means that you don't have to have that insulation all over the rest of your body.
Per esempio, la gobba può essere utile ai cammelli in climi caldi perché avere tutto il grasso in un punto, come, immaginate, uno zaino di grasso, significa che non si ha tutto questo isolamento nel resto del corpo.
For instance, the word astronomy, which seems a bit bizarre where it is, is actually exactly where it should be, between what it is, an actual science, and between what it describes, the astronomical terms.
Per esempio, la parola astronomia, che sembra in un posto un po' strano, in realtà è esattamente dove dovrebbe essere, tra ciò che è, una vera scienza e ciò che descrive, i termini astronomici.
For instance, the way neurons in the networks related to consciousness compute specific pieces of information is outside the scope of our current technology.
Per esempio, la comprensione di come i neuroni delle aree relative alla coscienza valutino specifiche informazioni esula dalla portata della tecnologia attuale.
For instance, the Internet was booming in the U.S.
Ad esempio, l'Internet ha funzionato benissimo negli USA
For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state -- yoohoo, Washington!
Per esempio, il Museo del Vetro a Tacoma, Washington, Il mio stato - Yoohooo Washington!
One is fully passive, like I just described -- as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
Uno è totalmente passivo come ho già descritto -- come nell'esempio dei camionisti, in cui non si interviene all'interno della popolazione.
2.0633170604706s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?